Principes de transcription

Nous avons respecté l’orthographe originale des textes transcrits, à l’exception des guillemets, qui ont été ajoutés dans le cas du discours rapporté au style direct. Nous avons également rétabli les majuscules à l’initiale des toponymes et ethnonymes quand elles étaient omises. La dissimilation entre le « u » et le « v » et entre le « j » et le « i » a été également établie. De plus, le s long (ſ) a été remplacé par un « s » minuscule en conformité avec l’orthographe actuelle. Les coquilles évidentes sont suivies d’un [sic].